new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Fúyáo xiānzhī

Fúyáo xiānzhī · 浮瑶仙芝

Fúyáo xiānzhī – aukščiausios kokybės žalioji arbata iš Fuliango apskrities (浮梁县), priklausančios „porceliano sostinei“ Dzingdeženui (景德镇市), Dziangsi provincijoje. Fuliangas – viena iš kinų arbatos auginimo lopšių: Tangų dinastijos laikais čia buvo sutelktas didžiausias imperijos arbatos turgus, surinkdavęs tris…

Fúyáo xiānzhī – aukščiausios kokybės žalioji arbata iš Fuliango apskrities (浮梁县), priklausančios „porceliano sostinei“ Dzingdeženui (景德镇市), Dziangsi provincijoje. Fuliangas – viena iš kinų arbatos auginimo lopšių: Tangų dinastijos laikais čia buvo sutelktas didžiausias imperijos arbatos turgus, surinkdavęs tris aštuntąsias visų valstybinių arbatos mokesčių. Poetas Bai Džuji (白居易) įamžino Fuliangą eilėraštyje „Liutnės daina“ (《琵琶行》): „Pirklys, godus pelno, iškeliavo į Fuliangą pirkti arbatos“ (商人重利轻别离,前月浮梁买茶去). Pavadinimas „Xiānzhī“ (仙芝, „nemirtingasis linči“) kyla iš legendos apie Jang Guifei (杨贵妃), kuri Fuliango arbatos skonį palygino su nemirtingumo grybo aromatu. Šiandien Fúyáo xiānzhī yra vienas iš prekės ženklo Fuliang Cha (浮梁茶) flagmanų, atstovaujantis „keturių žaliųjų ir vienos raudonosios“ (四绿一红) – Dziangsi provincijos arbatos auginimo vizitinės kortelės – koncepcijai.

1. Klasifikacija ir kilmė:

  • Tipas: Žalioji arbata (nefermentuota, 绿茶, lǜchá). Pagal technologiją – skrudinta (烘青) su galutiniu švelniu džiovinimu ant lėtos ugnies (文火轻烤).
  • Kategorija: Regioninė garsioji arbata (名茶, míngchá). Prekės ženklas Fuliang Cha (浮梁茶) gavo žemės ūkio geografinės nuorodos statusą (农产品地理标志) iš KLR Žemės ūkio ministerijos 2010 m. Fúyáo xiānzhī – vienas iš pagrindinių produktų po šiuo „skėtiniu“ prekės ženklu; 2003 m. KLR Valstybės taryba jį išrinko specialia dovanų arbata (特选礼品茶).
  • Kilmė: Kinija, Dziangsi provincija (江西省, Jiāngxī Shěng), Dzingdeženo miestas-apygarda (景德镇市, Jǐngdézhèn Shì), Fuliango apskritis (浮梁县, Fúliáng Xiàn). Arbatos sodai daugiausia išsidėstę kalnuotose ir kalvotose vietovėse, sudarančiose daugiau kaip 70 % apskrities teritorijos; centras – Jaoli (瑶里镇), Sihu (西湖) miesteliuose ir gretimose kalnų zonose.
  • Geografinės koordinatės: Apytiksliai 29.35° š. pl., 117.23° r. ilg. (orientyras pagal Fuliango apskritį).

2. Istorija ir kultūrinė reikšmė:

  • Istorija: Arbatos auginimas Fuliango teritorijoje prasidėjo Hanų dinastijos laikais (汉代, II a. pr. Kr. – III a. po Kr.), kai budistų vienuoliai ėmė auginti arbatą kalnų šlaituose. Pagal „Džongguo šangje džianši“ (《中国商业简史》, „Trumpa Kinijos prekybos istorija“), jau Pietinių ir Šiaurinių dinastijų laikotarpiu (南北朝, V–VI a.) „fuliangietiška arbata buvo geriausia“ (浮梁茶最好). Sužydėjimas prasidėjo Tangų dinastijoje (唐代, VII–X a.): remiantis „Juanhe džiun sian dži“ (《元和郡县志》, „Juanhe laikotarpio apygardų ir apskričių aprašymas“), metinė Fuliango arbatos apyvarta sudarė septynis milijonus nešulių (七百万驮), o arbatos mokestis – daugiau kaip 150 000 guanių, tai atitiko tris aštuntąsias visų imperijos arbatos mokestinių pajamų. Vang Fu (王敷) veikale „Čadziu lun“ (《茶酒论》, „Samprotavimas apie arbatą ir vyną“) rašė: „Fuliangas ir Šedžou – paskui juos ateina visos pasaulio tautos“ (浮梁歙州,万国来求). Bai Džuji (白居易, 772–846) 816 m. paminėjo Fuliangą garsiojoje „Liutnės dainoje“ (《琵琶行》), amžiams susiedamas apskrities vardą su klestinčios arbatos prekybos vaizdiniu. Pasak rūmų legendos, imperatorius Tang Siuandzungas (唐玄宗), paragavęs fuliangietiškos arbatos, taip susižavėjo, kad Jang Guifei (杨贵妃) ištarė: „Jos aromatas ir skonis panašūs į linči – ji verta tik nemirtingųjų“ (有灵芝的香和味,只配神仙所用也), po to imperatorius suteikė arbatai vardą „Xiānzhī“ (仙芝, „nemirtingasis linči“). Tarp Tangų laikų Fuliango arbatų taip pat minimos „Nènruǐ“ (嫩蕊, „švelnūs pumpurai“), „Fúhé“ (福合) ir „Lùhé“ (禄合). Dramaturgas Tang Siandzu (汤显祖, 1550–1616), „Bijūnų pavėsinės“ autorius, pažymėjo: „Fuliangietiška arbata – pirmoji Visatoje“ (浮梁之茗,冠于天下). Čingų epochoje (清代) į Fuliangą pateko raudonosios arbatos gamybos technologija, ir apskritis tapo garsiosios Fuliang Hongcha (浮梁红茶) gimtine. 1915 m. „Tian Siang“ (天祥) arbatos firma iš Jantai kaimo (严台村) iškovojo aukso medalį Panamos–Ramiojo vandenyno tarptautinėje parodoje San Fransiske – posakis „degtinė iš Maotai, arbata iš Jantai“ (茅台镇的酒,严台村的茶) tapo sparnuotuoju. Šiuolaikinėje epochoje, pradedant 1991 m., buvo sukurtas produktas Fúyáo xiānzhī (浮瑶仙芝, sudurtinis pavadinimas iš „Fuliang“ + „Jaoli“ + „Xiānzhī“), 1992 m. gavęs „Geriausio produkto“ prizą Žemės ūkio ministerijos parodoje. 1997 m. Fuliango apskričiai suteiktas titulas „Kinijos raudonosios arbatos gimtinė“ (中国红茶之乡). 2003 m. Fúyáo xiānzhī buvo išrinkta Valstybės tarybos dovanų arbata. Tais pačiais metais Šanchajaus tarptautiniame arbatos kultūros festivalyje ji iškovojo aukso medalį. 2005 m. apskritis tapo „Nacionaline nekenksmingos arbatos gamybos bazine apskritimi“ (全国无公害茶生产示范基地县); kita Fuliango žalioji arbata – „Jėlan Dži“ (野兰芝) – gavo pirmąją premiją penktajame „Džong Ča Bei“ (中茶杯) konkurse. 2010 m. prekės ženklas Fuliang Cha gavo geografinę nuorodą; iki 2014 m. jo rinkos vertė vertinama 928 mln. juanių. 2019 m. Fuliang Cha įtrauktas į „Kinijos žemės ūkio prekės ženklų katalogą“.

  • Pavadinimas: Fúyáo (浮瑶) – sudurtinis žodis iš „Fuliang“ (浮梁) ir „Jaoli“ (瑶里), aukštos kokybės arbatos auginimo miestelio. Xiānzhī (仙芝) – „nemirtingasis linči“: 仙 (xiān) – „nemirtingas, dieviškas“; 芝 (zhī) – „linči, nemirtingumo grybas“ (Ganoderma lucidum). Pavadinimas nurodo į legendą apie imperatorių Tang Siuandzungą ir perteikia „dangiško“, pakylėto skonio idėją. Pastaba: kai kuriuose šaltiniuose pasitaiko rašymas 仙枝 (xiānzhī, „nemirtingoji šaka“) – tai grafinė klaida; autoritetingi šaltiniai vieningai naudoja 仙芝.

  • Kultūrinė reikšmė: Fuliangas neatsiejamai susijęs su dviem didžiausiais kinų kultūros simboliais – arbata ir porcelianu. Istorinis Dzingdeženas (景德镇), „pasaulio porceliano sostinė“, iš pradžių priklausė Fuliangui; apskritis pelnytai nešioja titulą „porceliano sostinės versmė, arbatos valstybės žemė“ (瓷都之源,茶国之地). Ši „porceliano ir arbatos“ (瓷茶一体) vienybė gimė dar Hanų laikais. Fuliangas įeina į „keturių žaliųjų“ (四绿) ketvertą – kartu su Lušan Jünju (庐山云雾), Vujuan Liui Ča (婺源绿茶) ir Gougunao Ča (狗牯脑茶) – kurios yra Dziangsi arbatos auginimo vizitinė kortelė.

3. Botaninis aprašymas ir žaliava:

  • Rūšis: Camellia sinensis var. sinensis.
  • Veislė / Kultivaras: Vietinės populiacinės veislės (群体种, qúntǐzhǒng), prisitaikiusios prie subtropinių kalvų ir prieškalnių Fuliango apskrityje sąlygų. Taip pat naudojami rajonuoti kloniniai veisliai didelio masto gamybai.
  • Rinkimas: Pagrindinis laikotarpis – ankstyvas pavasaris. Vertingiausios partijos – „Gujü Džian“ (谷雨尖, „Gujü smaigalys“): rinkimas atliekamas prieš pat Guyu (谷雨, ~balandžio 20 d.), kai pasirodo pirmieji jauni pumpurai. Vėlesni rinkimai duoda „siča“ (细茶, „plonoji arbata“) ir „cùčá“ (粗茶, „stambioji arbata“).
  • Rinkimo standartas: Vienas pumpuras su vienu–dviem jaunais lapeliais. Aukščiausios rūšies Fúyáo xiānzhī – išimtinai švelnūs pumpurai ir pirmasis lapas, be lapkočių; standartinei žaliajai arbatai leidžiama brandesnė žaliava.
  • Reikalavimai žaliavai: Sveika, šviežiai nuskinta, be mechaninių pažeidimų. Po skynimo lapkočiai pašalinami (去掉叶梗); lapai skubiai pristatomi perdirbti.

4. Terroir ir auginimo ypatumai:

  • Augimo aukštis: 100–800 m virš jūros lygio; kalnų teritorijos (virš 500 m) užima 41,7 % apskrities ploto, prieškalnės (100–500 m) – dar 30,6 %. Geriausi arbatos sodai išsidėstę aukštikalnių zonoje aplink Jaoli miestelį (瑶里镇) – ant Fuliango (Dziangsi), Vujuanio (Dziangsi), Čimeno (Anhui) ir Siunino (Anhui) apskričių ribos, 600–800 m aukštyje.
  • Reljefas: Kalvotas-kalnuotas: kalnų grandinės kaitaliojasi su Čangdziango (昌江), Donghės (东河) ir Sihės (西河) upių slėniais, raižančiais apskritį iš pietų į šiaurę. Miškingumas – 79,4 %.
  • Klimatas: Subtropinis musoninis, vidutinės juostos. Vidutinė metinė temperatūra – 14–17 °C. Efektyviųjų temperatūrų suma – 5000–6000 °C. Vidutinis metinis kritulių kiekis – 1700–1900 mm – vienas didžiausių rodiklių tarp Kinijos arbatos rajonų, užtikrinantis gausų drėkinimą. Bešalčio laikotarpis – ~247 dienos. Saulės valandų dalis – ~45 %. Santykinė drėgmė – ~79 %.
  • Mikroklimatas: Dažni rūkai ir debesuotumas – būdingas Fuliango kalnų arbatos sodų bruožas. Vietinis posakis skelbia: „Giedromis dienomis rytais ir vakarais visur rūkas, lietingomis – ištisą dieną debesys ant kalnų“ (晴天早晚遍地雾,阴雨之时满山云).
  • Dirvožemiai: Raudonieji (红壤) ir geltonieji (黄壤) kalnų dirvožemiai, rūgštūs (pH 4,3–5,5), su ypač dideliu organinių medžiagų kiekiu – iki 14,5 %. Tai vienas aukščiausių rodiklių tarp Kinijos arbatos regionų, užtikrinantis sodrų mineralinį profilį ir skonio tankumą.
  • Ekologija: Fuliango apskrityje minimali pramoninė tarša: ekonomika istoriškai orientuota į porcelianą, arbatą ir miškų ūkį, o ne į sunkiąją pramonę. 2005 m. apskritis gavo „Nacionalinės nekenksmingos arbatos gamybos bazinės apskrities“ (全国无公害茶生产示范基地县) statusą, o 2007 m. – „Nacionalinės arbatos standartizavimo pavyzdinės apskrities“ (国家级茶叶标准化示范县) statusą. Vandens ištekliai gausūs: trys didžiosios upės – Čangdziangas, Donghė ir Sihė – užtikrina stabilų vandens balansą arbatos sodams.

5. Gamybos technologija:

Fúyáo xiānzhī – skrudinta žalioji arbata (烘青绿茶) su rankinio apdorojimo elementais ir galutiniu švelniu džiovinimu. Technologija siekiama išsaugoti švelnią žalumą, švarų aromatą ir maksimalų saldumą.

  • Skynimas (采摘 — cǎizhāi): Rankinis jaunų ūglių atrinkimas ryto valandomis. Žaliava greitai pristatoma į cechą.

  • Paskleidimas (摊放 — tānfàng): Švieži lapai paskleidžiami plonu sluoksniu drėgmei išlyginti ir pradinėms fermentacinėms reakcijoms paskatinti, praturtinančioms būsimą aromatą.

  • Fiksacija – „žalumos nužudymas“ (杀青 — shāqīng): Skrudinimas voke aukštoje temperatūroje oksidacijos fermentams inaktyvuoti. Suformuojamas aromato pagrindas – švarus, gaivus, su lengvu gėlių atspalviu.

  • Aušinimas (摊凉 — tānliáng): Trumpas vėdinimas, siekiant išvengti „garinimo“.

  • Sukimas (揉捻 — róuniǎn): Švelnus sukimas atveria ląstelių sultis, formuoja tankią, ploną lapo formą ir užtikrina visapusišką ekstrakciją užplikant.

  • Pirminis džiovinimas karštu oru (初烘 — chūhōng): Skrudinimas vidutinėje temperatūroje, sumažinant lapo drėgmę.

  • Aušinimas ir pakartotinis sukimas (摊凉 — 复揉 — fùróu): Esant reikalui – papildomas sukimas tvirtesniam formavimui (standartinėms rūšims).

  • Galutinis džiovinimas ant lėtos ugnies (文火轻烤 — wénhuǒ qīngkǎo): Baigiamasis delikatus pašildymas, sumažinantis drėgmę iki stabilaus lygio (≤6,5 %), sutvirtinantis aromatą ir suteikiantis antpilui švarumo. Šis etapas – Fúyáo xiānzhī vizitinė kortelė: švelni ugnis atskleidžia subtilius gėlių ir salstelėjusius niuansus be „skrudumo“.

  • Atranka ir rūšiavimas (拣剔 / 分级 — jiǎntī / fēnjí): Defektuotų lapų pašalinimas; klasifikavimas pagal rūšis.

6. Organoleptinės savybės:

  • Sauso lapo išvaizda: Plonos, tankiai susuktos juostelės (条索紧细); spalva – švelniai žalia su gausiu baltu pūkeliu (白毫显露). Lapas lygus, vienodo dydžio, su riebiu blizgesiu.
  • Sauso lapo aromatas: Švarus, išliekantis, su švelniu gėlių atspalviu, primenančiu laukinę orchidėją (兰花香, lánhuā xiāng). Fone – lengva salstelėjusi nata.
  • Antpilo aromatas: Aukštas, stabilus; dominuoja gėlių orchidėjos nata su subtiliu gaivios žalumos fonu ir švelniu medaus atspalviu. Aromatas apibūdinamas kaip „švarus, su ilgu poskoniu“ (清香持久).
  • Skonis: Gaivus, švelnus, sultingas (鲜爽醇正). Kūnas – vidutinis, su ryškiu saldumu ir apvalumu. Kartumas ir aštrumas minimalūs. Poskonis – švarus, su ilgalaikiu grįžtančiu saldumu (回甘) ir „minkštumo burnoje“ pojūčiu (甘滑).
  • Antpilo spalva: Geltonai žalia, skaidri, ryški (嫩绿 / 嫩黄, švari, be drumzlių).
  • Arbatos dugnas (užplikytas lapas): Švelnūs, sveiki lapai ir pumpurai; spalva – šviesiai geltona su žaliu atspalviu (嫩黄明亮显毫). Pūkeliai gerai matomi.

7. Cheminė sudėtis:

  • Polifenoliai (茶多酚): Tipiškai 22–30 % regiono žaliosioms arbatoms. Pagrindinės frakcijos – katechinai (EGCG, EKG), lemiantys antioksidacinį aktyvumą ir lengvą aštrumą.
  • Aminorūgštys (氨基酸): Padidėjęs kiekis – išskirtinis Fuliango arbatų bruožas dėl didelės drėgmės ir gausių kritulių, skatinančių L-teanino kaupimąsi. Tikslūs duomenys skiriasi pagal rūšis, tačiau paprastai viršija vidutinį Dziangsi žaliųjų arbatų rodiklį.
  • Vandenyje tirpios ekstrakcinės medžiagos (水浸出物): Aukštas rodiklis (paprastai >40 %), nulemtas dirvožemių turtingumo organinėmis medžiagomis (iki 14,5 %) ir gausių kritulių (1700–1900 mm/metus), kurie užtikrina intensyvią arbatkrūmio metabolizmą ir ekstrakcinių junginių kaupimąsi lape.
  • Alkaloidai (生物碱): Kofeinas – tipiškai 2,5–4 % regiono žaliosioms arbatoms. Teobrominas ir teofilinas – pėdsakų kiekiais.
  • Vitaminai: Vitaminas C (askorbo rūgštis), B grupės vitaminai (B₁, B₂), karotinoidai.
  • Mineralai: Selenas – natūralus pietinės Dziangsi dirvožemių praturtinimas (minimas šaltinyje). Taip pat kalis, magnis, manganas, cinkas, fluoras.
  • Eteriniai aliejai ir aromatiniai junginiai: Orchidėjų profilį formuoja linaloolis, geraniolis ir nerilacetatas; švelnias „medaus“ natas – oktanalas ir benzaldehidas.

8. Naudingos savybės:

  • Antioksidacinė apsauga: Katechinai, ypač EGCG, neutralizuoja laisvuosius radikalus ir lėtina ląstelių oksidacijos procesus.
  • Kognityvinė parama: L-teanino ir kofeino derinys užtikrina švelnų, tolygų tonizavimą – dėmesio koncentraciją be nervingumo.
  • Širdies ir kraujagyslių sistemos palaikymas: Polifenoliai padeda normalizuoti cholesterolio kiekį ir kraujospūdį.
  • Pagalba virškinimui: Švelniai stimuliuoja peristaltiką ir fermentų sekreciją; puikiai tinka prie lengvų valgių.
  • Imuninės sistemos palaikymas: Selenas ir vitaminas C stiprina organizmo antioksidacinę apsaugą.
  • Burnos ertmės sveikata: Fluoras ir katechinai slopina kariesogeninių bakterijų augimą.
  • Odos sveikatos palaikymas: Antioksidantai ir vitaminas C padeda apsisaugoti nuo fotosenėjimo ir skatina kolageno sintezę.
  • Metabolinė parama: Polifenoliai ir kofeinas padeda suaktyvinti medžiagų apykaitos procesus ir riebalų oksidaciją, o tai gali būti naudinga kontroliuojant kūno svorį kartu su subalansuota mityba.
  • Svarbu: Esant padidėjusiam jautrumui kofeinui, reikėtų apriboti vartojimą antroje dienos pusėje. Nerekomenduojama gerti tuščiu skrandžiu.

9. Užplikymas:

  • Vandens temperatūra: 75–85 °C. Aukščiausios rūšies Fúyáo xiānzhī – 75–80 °C; standartinei žaliajai arbatai – 80–85 °C.
  • Arbatos kiekis: 3–4 g 150–200 ml (stiklinė) arba 4–5 g 100–120 ml (gaivanė).
  • Indai: Skaidri stiklinė taurė (玻璃杯) – stebėti pūkuotų pumpurų „šokį“; porcelianinė gaivanė (盖碗) – maksimaliai atskleisti orchidėjų aromatą. Ypatingo žavesio suteikia užplikymas Dzingdeženo porceliane: „porceliano ir arbatos“ (瓷茶一体) vienybė viename puodelyje.
  • Procesas:
    1. Pašildyti indą verdančiu vandeniu ir nupilti vandenį.
    2. Suberti arbatą. Švelniai žaliavai – „viršutinio pilimo“ (上投法) metodas: pirmiausia pripildyti stiklinę vandens iki 70 %, tada atsargiai įdėti arbatą.
    3. Plovimas nereikalingas.
    4. Pirmasis pylimas – palaikyti 1,5–2 minutes (stiklinė) arba 20–30 sekundžių (gaivanė).
    5. Išpilstyti; stiklinėje – papildyti vandens, kai išgerta trečdalis.
    6. Pakartotiniai užplikymai: 3–4 pylimai stiklinėje, 5–6 pylimai gaivanėje (didinant ekspoziciją po 5–10 sekundžių).

10. Laikymas:

  • Laikyti hermetiškoje, nepermatomoje taroje (vakuuminiuose paketuose, skardinėse), apsaugant nuo šviesos, drėgmės, šilumos ir pašalinių kvapų.
  • Optimali temperatūra – 0–5 °C šaldytuve su dviguba hermetizacija.
  • Laikant kambario temperatūroje – vėsioje, sausoje, tamsioje vietoje; suvartoti per 2–3 mėnesius po atidarymo.
  • Siekiant maksimalios kokybės – gerti per 6–12 mėnesių po pagaminimo. Fúyáo xiānzhī – šviežumo arbata; brandinimas jai netinka.

11. Kaina ir padirbinėjimai:

  • Kainos kategorija: Aukščiausios kokybės Fúyáo xiānzhī iš ankstyvo pavasario rinkimo – 800–3000 juanių/kg. Standartinės Fuliango žaliosios arbatos – 200–600 juanių/kg. Pagrindiniai kainos veiksniai: rinkimo sezonas (谷雨尖 – pats brangiausias), plantacijos aukštis (kalnų arbata iš Jaoli brangesnė), rūšis (pumpurinės partijos brangesnės už lapines) ir konkretus subprekės ženklas.

  • Kaip išvengti padirbinėjimų:

    • Pirkti arbatą iš sertifikuotų įmonių, turinčių teisę naudoti prekės ženklą Fuliang Cha (浮梁茶) su geografine nuoroda.
    • Įvertinti aromatą: tikra Fúyáo xiānzhī pasižymi natūralia orchidėjų nata be dirbtinio aromatizavimo.
    • Patikrinti išvaizdą: plonas, tankus susukimas su gausiu baltu pūkeliu; nevienalytis, blankus lapas – pakeitimo požymis.
    • Įvertinti antpilą: skaidrus, geltonai žalias, be drumzlių.
    • Įtartinai žema kaina – dvejonių priežastis, ypač kai teigiama, kad tai „dovanų“ rūšis.

12. Įdomūs faktai:

  • Fuliangas – dviejų pasaulinių turtų gimtinė: porceliano ir arbatos. Istorinė vienybė „瓷茶一体“ (porcelianas ir arbata viename) gimė čia dar Hanų epochoje: vienuoliai vienu metu išdegdavo keramiką ir augino arbatkrūmius.

  • Eilutė iš Bai Džuji „Liutnės dainos“ – „pirklys, iškeliavęs į Fuliangą pirkti arbatos“ – pateko į kinų literatūros aukso fondą ir tapo neoficialiu Fuliango arbatos auginimo „šūkiu“, o šiuolaikinis festivalis „Fuliang Mai Ča Džie“ (浮梁买茶节, „Arbatos pirkimo Fuliange šventė“) tiesiogiai nurodo į šią poemą.

  • Tangų laikais Fuliango arbatos mokestis sudarė tris aštuntąsias visos valstybės – proporcija, nepasiekta jokios kitos imperijos apskrities, todėl Fuliangas yra didžiausias viduramžių Kinijos arbatos turgus.

  • Fuliangas – dviejų didžiųjų arbatos apskričių „motina“: 740 m. nuo Fuliango (tuomet Sinčiano) buvo „atkirstas“ Vujuanis (婺源), o 766 m. – Čimenas (祁门). Vujuanis garsėja geriausia eksportine žaliąja Kinijos arbata, Čimenas – Čimen Hongcha (祁门红茶), vienos iš „dešimties garsiųjų arbatų“, gimtinė. Taigi Fuliangas yra bendra istorinė dviejų arbatos legendų šaknis.

  • 1915 m. Panamos–Ramiojo vandenyno parodoje Fuliango raudonoji arbata iš Jantai kaimo (严台村) iškovojo aukso medalį lygiai kaip ir Maotai degtinė – iš čia posakis „degtinė iš Maotai, arbata iš Jantai“. Senoviniai arbatos dvarai ir prekybos kontoros (茶号) Jantai ir Cangsisi (沧溪村) išliko iki šių dienų ir yra arbatos prekybos paminklai.

  • Jaoli miestelis (瑶里镇), kuriame gaminama Fúyáo xiānzhī, kartu yra ir Dzingdeženo porceliano lopšys: būtent iš čia buvo kasamas kaolinas, davęs pasauliui patį žodį „china“. Šiandien Jaoli – populiarus turistinis maršrutas, jungiantis porceliano ir arbatos paveldą.

  • Tang Siandzu (汤显祖, 1550–1616) – didžiausias Kinijos dramaturgas, „kinų Šekspyras“, – savo esė apie Fuliango mokyklą rašė: „Fuliangietiška arbata – pirmoji Visatoje: švari ir aromatinga“ (浮梁之茗,冠于天下,帷清帷馨), užfiksuodamas regiono reputaciją XVI–XVII amžių sandūroje.

13. Palyginimas su kitomis žaliosiomis arbatomis:

  • Jaoli Jajü (瑶里崖玉, Yáolǐ Yáyù): Kita aukščiausios kokybės Fuliango žalioji arbata, gaminama Jaoli kalnų soduose 600–1000 m aukštyje. Jajü – dar subtilesnė, su sidabrišku pūkeliu ir švelniu aromatu; Fúyáo xiānzhī – kiek tankesnė ir „apvalesnio“ skonio.

  • Lušan Jünju (庐山云雾, Lúshān Yúnwù): Viena iš „dešimties garsiųjų Kinijos arbatų“ ir Fúyáo xiānzhī žemietė pagal Dziangsi provinciją. Jünju – susukta, su storu pūkuotu lapu ir galingu „kalnų“ aromatu; Xiānzhī – plonesnė, su ryškesne orchidėjų nata ir švelniu kūnu.

  • Vujuan Liui Ča (婺源绿茶, Wùyuán Lǜchá): Istorinė Fuliango arbatų „sesuo“ (Vujuanis buvo Fuliango dalis iki 740 m.). Vujuan Liui Ča pasižymi aukščiausiais vandenyje tirpių katechinų rodikliais ir tankia ekstrakcija; Fúyáo xiānzhī – švelnesnė ir gėliškesnė.

  • Huangšan Mao Feng (黄山毛峰, Huángshān Máo Fēng): Žalioji arbata iš kaimyninio Anhui, su analogišku terroir (kalnai Dziangsi ir Anhui sandūroje). Mao Feng – pūkuotesnė, su delikatesne, „pakalnutės“ nata; Xiānzhī – kiek tankesnė ir „apvalesnė“, su orchidėjų profiliu.

  • Dzingan Bai Ča (靖安白茶, Jìng’ān Báichá): Unikali „baltalapė“ žalioji arbata iš kaimyninės Dzingan apskrities (Dziangsi), gaminama iš albinosinio kultivaro. Bai Ča – žymiai lengvesnė ir „vėsesnio“ skonio, su ryškiu umami; Fúyáo xiānzhī – sodresnė, su labiau išvystytu gėlių aromatu ir „šiltu“ saldumu.

Apibendrinant:

Fúyáo xiānzhī – arbata su kilmės istorija, siekiančia pačias kinų istorijos gelmes: būtent čia, į Fuliangą, „pirkti arbatos“ vyko pirkliai dar Tangų laikais, ir iš čia iškeliaudavo karavanai, maitinę imperiją mokesčiais. Ši žalioji arbata sugėrė tūkstantmečių Dziangsi lietaus drėgmę, raudonųjų kalnų dirvožemių rūgštį ir tyrą miglotų tarpeklių orą. Šiandien Fúyáo xiānzhī nesivaiko triukšmingų rekordų – ji ima kitomis savybėmis: orchidėjų aromatu, tyru saldumu, švelniu kūnu ir ta neapčiuopiama „linči“ pajauta, kurią prieš tūkstantį metų pastebėjo Jang Guifei. Tai arbata neskubiam rytui ir įsigilinusiam vakarui, tiems, kurie vertina delikatumą ir gilumą. Užplikykite ją Dzingdeženo porceliane – ir dvi pagrindinės Fuliango dovanos susitiks jūsų puodelyje.