new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Xīhú Lóngjǐng

Xīhú lóngjǐng · 西湖龙井

Xīhú Lóngjǐng (西湖龙井, Xīhú lóngjǐng) – viena garsiausių kiniškų žaliųjų arbatų, pirmaujanti „Dešimties žymiausių Kinijos arbatų“ (中国十大名茶) sąraše. Ši plokščialapė arbata su būdingaisiais „keturiais tobulumais“ – žalios spalvos (色绿), kvapnaus aromato (香郁), švelnaus skonio (味醇) ir dailios formos (形美) – įkūnija Vakarų…

Xīhú Lóngjǐng (西湖龙井, Xīhú lóngjǐng) – viena garsiausių kiniškų žaliųjų arbatų, pirmaujanti „Dešimties žymiausių Kinijos arbatų“ (中国十大名茶) sąraše. Ši plokščialapė arbata su būdingaisiais „keturiais tobulumais“ – žalios spalvos (色绿), kvapnaus aromato (香郁), švelnaus skonio (味醇) ir dailios formos (形美) – įkūnija Vakarų ežero regiono arbatos kultūros rafinuotumą ir yra saugomas geografinės nuorodos produktas (地理标志产品), reglamentuojamas valstybinio standarto GB/T 18650.

1. Klasifikacija ir Kilmė:

  • Tipas: Žalioji arbata (nefermentuota). Priklauso keptų žaliųjų arbatų kategorijai (炒青绿茶, chǎoqīng lǜchá), pasižyminčių plokščia lapo forma (扁形绿茶, biǎnxíng lǜchá).

  • Kategorija: Pirmauja „Dešimties žymiausių Kinijos arbatų“ (中国十大名茶, Zhōngguó shí dà míngchá) sąraše. Geografinės nuorodos produktas (地理标志产品, dìlǐ biāozhì chǎnpǐn). 2008 m. jos gamybos technologija įtraukta į Antrąjį Kinijos valstybinio lygmens nematerialaus kultūros paveldo registrą, o 2022 m. – į UNESCO nematerialaus žmonijos kultūros paveldo sąrašą kaip nominacijos „Tradicinės kinų arbatos gamybos technologijos ir su jomis susiję papročiai“ dalis.

  • Kilmė: Kinija, Džedziango provincija (浙江, Zhèjiāng), Hangdžou miestas (杭州, Hángzhōu), Sihu (Vakarų ežero) apylinkės (西湖, Xīhú). Gamybos teritorija apima Sihu, Siaošanio, Juhango rajonus ir dar 18 Hangdžou miesto apskričių, suskirstytų į tris dideles zonas: Sihu (西湖), Čiangtangą (钱塘) ir Juédžou (越州). Tik arbata iš Sihu zonos turi teisę į pilną pavadinimą „Xīhú Lóngjǐng“.

  • Geografinės koordinatės: Apytiksliai 30°15′ šiaurės platumos, 120°10′ rytų ilgumos.

2. Istorija ir Kultūrinė Reikšmė:

  • Istorija: Lóngjǐng istorija siekia daugiau nei 1200 metų ir ją tiksliai nusako senovinė formulė: „Vardas gimė Song, išgarsėjo Juan, suklestėjo Ming, pasiekė viršūnę Čing“ (始于宋,闻于元,扬于明,盛于清). Pirmieji rašytiniai liudijimai apie arbatos auginimą šiame regione priklauso Lu Jui (陆羽, Lù Yǔ): „Arbatos kanone“ (茶经, Chá Jīng), parašytame Tang epochoje (618–907), jis mini, kad arbata būdavo gaminama prie Tianju (天竺) ir Linjin (灵隐) šventyklų Hangdžou apylinkėse. Šiaurės Song laikotarpiu (960–1127) vietinės arbatos „Sianglin“ (香林茶), „Bajun“ (白云茶) ir „Baojun“ (宝云茶) jau būdavo tiekiamos rūmams kaip „gunčia“ (贡茶, gòngchá – duoklinė arbata), o poetas Su Dongpo (苏东坡, Sū Dōngpō) apdainavo Hangdžou arbatą eilėse. Būtent Šiaurės Song laikotarpiu vienuolis Biancajus (辩才, Biàncái) įveisė arbatos plantacijas Šifengo kalno (狮峰) šlaite prie Lóngjǐng kaimo – tai laikoma ankstyviausiu dokumentuotu arbatos auginimo ir gamybos šiame kaime įrašu.

    Didžiausią šlovę Lóngjǐng įgijo Čing dinastijos laikais (1644–1912). Imperatorius Čianlongas (乾隆, Qiánlóng) keturis kartus lankėsi Lóngjǐng, kūrė eiles apie arbatą ir aštuoniolikai arbatkrūmių prie Hugungmiao (胡公庙) šventyklos ant Šifengo kalno suteikė „imperatoriškosios arbatos“ statusą (御茶, yùchá) – arbata iš šių krūmų buvo skirta išimtinai imperatoriaus rūmams.

    Naujaisiais laikais Lóngjǐng toliau garsėjo: 1915 m. ji pelnė aukso apdovanojimą Panamos–Ramiojo vandenyno pasaulinėje parodoje. 2022 m. Xīhú Lóngjǐng gamybos technologija, kaip nominacijos „Tradicinės kinų arbatos gamybos technologijos ir su jomis susiję papročiai“ (中国传统制茶技艺及其相关习俗) dalis, buvo įtraukta į UNESCO nematerialaus žmonijos kultūros paveldo sąrašą.

  • Pavadinimas:

    • „Xīhú“ (西湖) – „Vakarų ežeras“, nurodo geografinę arbatos kilmę.
    • „Lóngjǐng“ (龙井) – „Drakono šulinys“. Egzistuoja kelios legendos, aiškinančios šį pavadinimą:
      • Legenda apie drakoną: Lóngjǐng kaime (龙井村, Lóngjǐng Cūn), esančiame Šifengo kalno papėdėje, buvo senovinis šulinys, kuriame, pasak padavimo, gyveno drakonas, galintis sukelti lietų. Vietiniai gyventojai ateidavo prie šulinio prašyti drėgmės sausros metais.
      • Vandens judėjimas: Pagal kitą versiją, pavadinimas siejamas su neįprastu vandens judėjimu šulinyje: maišant vandenį paviršiuje atsirasdavo raibuliavimas, primenantis drakono vingius.
      • Lapo forma: Taip pat egzistuoja aiškinimas, siejantis pavadinimą su grakščia plokščia arbatos lapo forma, primenančia drakono kūno išlinkį.
  • Kultūrinė reikšmė: Lóngjǐng yra Hangdžou ir visos Džedziango provincijos simbolis, neatsiejama kinų literatūrinės, estetinės ir filosofinės tradicijos dalis. Ši arbata dažnai dovanojama kaip valstybinė dovana užsienio svečiams. Kasmet Hangdžou vyksta festivalis, skirtas Lóngjǐng derliaus rinkimui, o miestas neoficialiai tituluojamas Kinijos „arbatos sostine“ (茶都, chádū).

3. Botaninis Aprašymas ir Žaliava:

  • Veislė / Kultivaras: Xīhú Lóngjǐng gamybai naudojamos kelios Camellia sinensis var. sinensis arbatkrūmio veislės:

    • Lóngjǐng Qúntǐzhǒng (龙井群体种, Lóngjǐng Qúntǐzhǒng) – vietinė aborigeninė veislė (群体种 – dauginama sėklomis). Pasižymi dideliu atsparumu nepalankioms sąlygoms, suteikia sudėtingą daugiasluoksnį aromatą su gausia gėlių palete. Derliaus rinkimas prasideda po Čingmingo (清明, Qīngmíng), t. y. ne anksčiau kaip balandžio pradžioje. Vertinama žinovų dėl skonio gilumo ir kompleksiškumo. Pavasarinėje šios veislės arbatoje yra maždaug 3,7 % aminorūgščių, 18,5 % polifenolių, 12,1 % katechinų ir 4,0 % kofeino (perskaičiavus sauso lapo masei, esant „vienas pumpuras, du lapai“ standartui).
    • Lóngjǐng 43 (龙井43, Lóngjǐng 43) – kloninė veislė, išvesta Kinijos žemės ūkio mokslų akademijos Arbatos tyrimų instituto. Priklauso itin ankstyvųjų veislių kategorijai (特早生, tè zǎoshēng): derliaus rinkimas prasideda jau kovo pabaigoje. Lapai išsiskiria vientisumu ir dailia forma, aromatas – ryškus, švarus, su aiškia žaliųjų pupelių nata (豆香, dòuxiāng). Šiuo metu – labiausiai paplitęs Lóngjǐng gamybos kultivaras.
    • Lóngjǐng Chángyè (龙井长叶, Lóngjǐng Chángyè) – „Ilgalapis Lóngjǐng“, pasižymintis labiau ištęsta lapų forma.
    • Jiūkēng Zhǒng (鸠坑种, Jiūkēng Zhǒng) – senovinė vietinė veislė iš Dziukeno rajono, reta ir vertinama kolekcininkų.
  • Rinkimas: Rinkimas prasideda ankstyvą pavasarį. Vertingiausia laikoma arbata, surinkta iki Čingmingo šventės (清明, Qīngmíng; ~balandžio 5 d.) – tokia arbata vadinama „minčiančia“ (明前茶, Míngqián chá). Ji sudaryta iš švelniausių ūglių – pilnų pumpurų arba vieno pumpuro su vos prasiskleidusiu lapeliu, pasižymi subtiliu gaiviu aromatu ir priklauso aukščiausiai kokybės kategorijai. Arbata, surinkta iki Guyu (谷雨, Gǔyǔ; ~balandžio 20 d.) – „jujčiančia“ (雨前茶, Yǔqián chá) – sudaryta iš vieno pumpuro su vienu ar dviem lapeliais, suteikia sodresnį ir tirštesnį skonį bei yra gerokai prieinamesnė kaina.

  • Rinkimo standartas: Tradiciškai renkamas vienas pumpuras ir vienas ar du viršutiniai lapeliai (一芽一叶, yī yá yī yè arba 一芽二叶, yī yá èr yè). Aukščiausioms rūšims – tik pumpuras su vienu vos išsiskleidusiu lapu arba vien pumpurai.

  • Reikalavimai žaliavai: Aukščiausi. Naudojami tik švelnūs, nepažeisti, vienodo dydžio pumpurai ir lapeliai, be stambių lapų, stiebų ir priemaišų. Šviežiai surinkta žaliava turi būti perdirbta tą pačią dieną.

4. Terroir ir Auginimo Ypatumai:

  • Klimatas: Hangdžou yra subtropinio musoninio klimato zonoje. Vidutinė metinė temperatūra – apie 16 °C, metinis kritulių kiekis – apie 1500 mm, santykinė drėgmė – virš 78 %. Pavasarį regioną dažnai gaubia rūkai, paros temperatūros svyravimas siekia 8–12 °C, o tai skatina L-teanino (arbatos aminorūgšties) kaupimąsi lapuose. Vietinė patarlė apibūdina šį mikroklimatą: „Giedrą dieną – rytą ir vakarą visur rūkas, apsiniaukus – visą dieną kalnai debesyse“ (晴时早晚遍地雾,阴雨成天满山云).

  • Augimo aukštis: 100–800 metrų virš jūros lygio. Dauguma arbatos sodų yra 100–200 m aukštyje ant kalvotų šlaitų.

  • Dirvožemiai: Silpnai rūgštūs raudonžemiai (红壤, hóng rǎng), kurių pH 4,5–6,0, turtingi organinių medžiagų ir mineralų. Dirvožemio rūgštingumas ir mineralinė sudėtis atlieka pagrindinį vaidmenį formuojant būdingą arbatos skonio profilį.

  • Gamybos zonos ir pagrindiniai mikrorajonai (核心产区):

    • Shīfēng Shān (狮峰山, Shīfēng Shān) – „Liūto viršukalnė“: Laikomas geriausiu Lóngjǐng terroir. Arbata iš šios zonos pasižymi būdinga nepoliruotų ryžių spalva (糙米色, cāomǐ sè) – geltonai žaliu atspalviu, tirštu sodriu skoniu su orchidėjos nata.
    • Lóngjǐng Cūn / Wēngjiāshān (龙井村/翁家山, Lóngjǐng Cūn / Wēngjiāshān): Istorinė arbatos kilmės vieta. Lapas plokščias, lygus; skonis gaivus, salstelėjęs ir švelnus.
    • Méijiāwù (梅家坞, Méijiāwù): Didžiausias arbatos kaimas. Arbata išsiskiria smaragdo žalumo spalva, dailia lapo forma ir pastoviu švariu aromatu.
    • Yúnqī (云栖, Yúnqī): Arbata su lygiu, vientisu lapu ir ryškiu pupelių aromatu.
    • Hǔpǎo (虎跑, Hǔpǎo): Arbata su skaidriu, šviesiu antpilu ir ilgai išliekančiu saldžiu poskoniu. Kartu su vietiniu Hupao šaltinio vandeniu sudaro garsųjį „dvigubą Hangdžou perlą“ (杭州双绝).

5. Gamybos Technologija:

Xīhú Lóngjǐng gamyba – tai tikras menas, reikalaujantis ilgametės patirties ir meistriškumo. Skirtingai nei daugelis žaliųjų arbatų, susuktų į adatas ar spirales, Lóngjǐng formuojamas į plokščią lapą presuojant prie įkaitinto katilo sienelių. Visas procesas atliekamas rankomis, nuo rinkimo iki galutinio džiovinimo.

  • Rinkimas (采摘 – cǎi zhāi): Rankinis rinkimas vyksta ankstyvomis ryto valandomis. Renkamas pumpuras su vienu ar dviem lapeliais, griežtai atrenkant žaliavą pagal vientisumą ir šviežumą.

  • Pavytinimas / išdėliojimas (摊放 – tān fàng): Surinkti lapai plonu sluoksniu išdėliojami pavėsyje vėsioje patalpoje kelioms valandoms (paprastai 6–12 val.), kad pasišalintų perteklinė drėgmė ir pradėtų skleistis aromatas. Per tą laiką vandens kiekis lapuose sumažėja maždaug 15–20 %.

  • „Žalumos fiksavimas“ ir formavimas – Qīngguō (青锅 – qīngguō): Pagrindinis etapas, apjungiantis žalumos fiksavimą (杀青, shāqīng) ir pirminį formavimą (整形, zhěngxíng). Lapai skrudinami įkaitintuose ketaus katiluose 70–80 °C temperatūroje. Meistras rankomis prispaudžia lapus prie katilo dugno ir sienelių, suteikdamas jiems būdingą plokščią formą. Šiame etape sustabdomas fermentų oksidavimasis ir fiksuojama gaivi aromatika.

  • Drėgmės grąžinimas – Huícháo (回潮 – huícháo): Po pirminio skrudinimo pusgaminis surenkamas į krūveles ir paliekamas kuriam laikui. Drėgmė iš stiebų persiskirsto į lapo paviršių, išlygindama bendrą drėgnumą ir padarydama lapą lankstesnį tolesniam apdorojimui.

  • Galutinis skrudinimas ir aromato atskleidimas – Huīguō (辉锅 – huīguō): Baigiamasis skrudinimas žemesnėje temperatūroje – žemiau 60 °C. Šiame etape suformuojamas galutinis skonis ir aromatas: lapas tampa glotnus, blizgus ir tankus. Būtent čia meistras demonstruoja aukščiausią meistriškumą, valdydamas dešimt kanoninių rankinių technikų (十大手法, shí dà shǒufǎ): „pakratymas“ (抖, dǒu), „uždėjimas“ (搭, dā), „prispaudimas“ (捺, nà), „pamojavimas“ (甩, shuǎi), „stūmimas“ (推, tuī), „užspaudimas“ (扣, kòu), „išplojimas“ (拓, tuò), „nuspaudimas“ (压, yā), „trynimas“ (磨, mó), „minkymas“ (搓, cuō). Visas procesas reikalauja, kad nebūtų jokio pridegimo – menkiausias degėsių kvapas laikomas defektu.

  • Sijojimas (分筛 – fēn shāi): Paruošta arbata sijojama, atskiriant pagal dydį ir pašalinant arbatos trupinius.

  • Išlyginimas ir nušlifavimas (挺长头 – tǐng chángtóu): Didesnės frakcijos grąžinamos į katilą papildomam apdorojimui.

  • Partijų sujungimas (归堆 – guīduī): Vienalytės frakcijos sumaišomos, kad būtų gauta stabili prekinės partijos kokybė.

  • „Pelenų priėmimas“ – laikymas su negesintomis kalkėmis (收灰 – shōuhuī): Baigiamasis etapas – paruošta arbata dedama į molinius indus su negesintomis kalkėmis (生石灰) ir laikoma apie savaitę. Kalkės ištraukia likutinę drėgmę ir „ugnies poskonį“ (火气, huǒqì), leisdamos aromatui tapti švaresniam ir subtilesniam. Tai tradicinis, išskirtinai Lóngjǐng būdingas metodas.

6. Organoleptinės Savybės:

  • Sauso lapo išvaizda: Plokšti, glotnūs, lygūs, smailėjantys lapai, primenantys „žvirblių liežuvėlius“ (雀舌, quèshé) arba „kardo ašmenis“. Dydis vientisas, lapas tiesus ir aštrus (挺直尖削). Spalva – nuo švelniai žalios su blizgesiu (嫩绿光润) iki būdingo geltonai žalio „nepoliruotų ryžių“ atspalvio (糙米色, cāomǐ sè) – pastarasis ypač būdingas arbatai iš Šifengo kalno. Lapo paviršius glotnus, gali turėti lengvą riebų blizgesį.

  • Sauso lapo aromatas: Gaivus, švarus, su būdinga žaliųjų pupelių žiedų nata (豆花香, dòuhuā xiāng) – primena šviežias žirnių ankštis arba žaliąsias pupeles. Aukščiausios rūšies pavasarinėje arbatoje – subtili kaštonų nata (嫩栗香, nèn lì xiāng). Gali būti juntamas lengvas gėlių niuansas, primenantis orchidėją (arbatai iš Šifengo kalno). Tradicinė technologija neleidžia ryškaus „ugninio“ aromato.

  • Antpilo aromatas: Švarus, pastovus, gaivus. Dominuoja tos pačios natos – pupelių žiedų aromatas, švelnus žalias saldumas, lengvas kaštoninis skrudinimas. Arbatoje iš Šifengo zonos – pastebimas orchidėjų niuansas. Aromatas atsiskleidžia palaipsniui su kiekvienu užplikymu.

  • Skonis: Sodrus, bet subtilus. Juntamas gaivumas (鲜爽, xiānshuǎng) – būdinga „umami“ nata, sąlygota didelio aminorūgščių kiekio. Saldus poskonis su švelniu, apgaubiančiu saldumu (甘醇, gānchún – „saldus švelnumas“). Kūnas vidutinis, subalansuotas (醇厚, chúnhòu – „tankus švelnumas“), be ryškaus aštrumo. Poskonis ilgas, gaivinantis, su grįžtančiu saldumu (回甘, huígān). Puokštėje galima išskirti skrudintų kaštonų, šviežių žalumynų, orchidėjos natas.

  • Antpilo spalva: Šviesiai žalia, švari ir skaidri, su švelniu gelsvai žaliu atspalviu (嫩绿明亮). Aukščiausios rūšies arbatoje – krištolo skaidrumo, „gyva“.

  • Arbatos dugnas (užplikytas lapas): Lygūs, sveiki, elastingi šviesiai žalios spalvos lapeliai ir pumpurai, išlaikę „vienas pumpuras – vienas lapas“ formą. Lapas švelnus, vientisas, be pažeidimų.

7. Cheminė Sudėtis:

Xīhú Lóngjǐng pasižymi dideliu biologiškai aktyvių medžiagų kiekiu. Cheminis profilis priklauso nuo kultivaro, derliaus sezono ir apdorojimo technologijos, tačiau galima pateikti būdingus rodiklius:

  • Polifenoliai (katechinai): Arbatos polifenolių kiekis sudaro maždaug 13–20 % sausos masės. Dominuojantis komponentas – epigalokatechino galatas (EGCG), užtikrinantis galingas antioksidacines savybes. Katechinų kiekis Qúntǐzhǒng veislėje – apie 12,1 %. Dėl ankstyvo pavasarinio rinkimo ir švelnios technologijos, polifenolių ir aminorūgščių santykis (酚氨比, fēn’ān bǐ) išlieka vidutiniškai žemas, o tai ir suteikia būdingą švelnų saldumą be ryškaus kartumo.

  • Aminorūgštys: Didelis kiekis – iki 4,46 % (pagal 20 garsių Kinijos žaliųjų arbatų tyrimo duomenis – didžiausias rodiklis tarp analizuotų pavyzdžių). Vyrauja L-teaninas (茶氨酸, chá’ānjīsuān), sudarantis daugiau nei 50 % aminorūgščių profilio. Būtent L-teaninas lemia gaivumo, „umami“ pojūtį ir švelnų atpalaiduojantį poveikį.

  • Alkaloidai: Kofeino kiekis – maždaug 4,0–4,8 % sausos masės (remiantis mokslinėmis publikacijomis – iki 4,81 %, vienas didžiausių rodiklių tarp Kinijos žaliųjų arbatų). Taip pat yra mažesni kiekiai teobromino ir teofilino.

  • Vitaminai: Vitaminas C – 100–300 mg 100 g sausos arbatos (šviežiame „vienas pumpuras – vienas lapas“ standarto lape – daugiau nei 1 %). B grupės vitaminai: B₁ (tiaminas) – ≈0,5 mg/100 g, B₂ (riboflavinas) – ≈1,5 mg/100 g, B₃ (pantoteno rūgštis) – ≈1,8 mg/100 g, PP (nikotino rūgštis) – ≈6,5 mg/100 g. Taip pat yra vitamino A, vitamino E, folio rūgšties.

  • Mineralai: Fluoras (padeda apsaugoti dantų emalį), kalis, magnis, cinkas, geležis, manganas, selenas.

  • Eteriniai aliejai ir kiti komponentai: Lakieji aromatiniai junginiai apima linaloolą, geraniolį ir kitus terpenoidus, formuojančius būdingą gėlių-pupelių puokštę. Taip pat yra vandenyje tirpių cukrų ir pektinų, suteikiančių antpilui švelnų „kūną“.

  • Pastaba: rodikliai labai priklauso nuo kultivaro, derliaus sezono, plantacijos aukščio ir apdorojimo technologijos. Pavasarinė Qúntǐzhǒng arbata paprastai turi didžiausią aminorūgščių lygį ir labiausiai subalansuotą profilį.

8. Naudingos Savybės:

  • Galingas antioksidacinis poveikis: Katechinai, ypač EGCG, veiksmingai neutralizuoja laisvuosius radikalus, lėtindami oksidacinį stresą ir ląstelių senėjimo procesus.

  • Tonizuojantis poveikis ir kognityvinių funkcijų gerinimas: Kofeinas stimuliuoja centrinę nervų sistemą, didindamas koncentraciją, darbingumą ir reakcijos greitį. Tuo tarpu L-teaninas sušvelnina kofeino poveikį, suteikdamas švelnų, tolygų energijos pakilimą be staigaus piko ir kritimo.

  • Širdies ir kraujagyslių sistemos stiprinimas: Polifenoliai ir vitaminas C padeda mažinti „blogojo“ cholesterolio (MTL) kiekį, stiprina kraujagyslių sieneles ir normalizuoja arterinį kraujospūdį.

  • Virškinimo gerinimas: Skatina virškinimo fermentų sekreciją, padeda skaidyti baltymus ir riebalus, malšina sunkumo jausmą po valgio.

  • Antibakterinis poveikis: Arbatos polifenoliai ir rauginės medžiagos slopina patogeninių bakterijų augimą, gaivina burnos kvapą (šalina nemalonų burnos kvapą).

  • Metabolizmo palaikymas ir svorio kontrolė: Kofeinas ir katechinai greitina medžiagų apykaitą ir skatina riebalų skaidymąsi.

  • Šlapimą varantis poveikis: Teobrominas ir teofilinas turi švelnų šlapimą varantį poveikį, padedantį pašalinti skysčių perteklių.

  • Dantų apsauga: Esantis fluoras stiprina dantų emalį ir didina atsparumą kariesui.

  • Svarbu: išvardytos savybės pagrįstos visuotinai prieinamais duomenimis apie žaliosios arbatos sudėtį ir nėra medicininės rekomendacijos.

9. Užplikymas:

  • Vandens temperatūra: 80–90 °C (rekomendacija aukščiausios rūšies arbatoms – 85 °C; naudoti vandenį, atvėsintą po virimo apie 2 min.). Vanduo neturi būti ką tik užviręs – perkaitinimas sunaikina subtilų aromatą ir sustiprina kartumą.

  • Arbatos kiekis: 3 g 150 ml vandens.

  • Indai: Stiklinė taurė (玻璃杯, bōli bēi) – geriausias variantas norint stebėti lapų „šokį“ vandenyje. Taip pat tinka baltas porcelianinis gaiwanas (白瓷盖碗, bái cí gàiwǎn), kurio talpa 150 ml – leidžia tiksliau kontroliuoti užplikymo laiką ir geriau įvertinti aromatą.

  • Procesas:

    1. Pašildykite indus karštu vandeniu, nupilkite.
    2. Įberkite 3 g arbatos į taurę arba gaiwaną.
    3. Užpilkite vandens 1/3 tūrio – pakratykite indą, „sudrėkindami“ arbatą (润茶摇香, rùnchá yáoxiāng) ir atskleisdami pirmąsias aromato natas.
    4. Papilkite vandens iki 7/10 tūrio.
    5. Pirmasis antpilas – 1–2 minutės.
    6. Vėlesni užplikymai – ilginkite laiką po 30 sekundžių. Arbata išlaiko 3 pilnaverčius užplikymus.
  • Pastaba: naują arbatą (šviežio derliaus) rekomenduojama palaikyti 1–2 savaites prieš vartojimą, kad išnyktų „ugnies poskonis“ (火气) nuo skrudinimo – tai sumažina apkrovą skrandžiui. Nerekomenduojama gerti stipraus Lóngjǐng tuščiu skrandžiu. Lengvas atvėsusio antpilo drumstumas (茶乳凝, chá rǔ níng – „pieninės arbatos nuosėdos“) – normalus fizikinis reiškinys, neturintis įtakos kokybei.

10. Laikymas:

  • Laikyti sandarioje taroje – porcelianiniame, stikliniame arba skardiniame indelyje – sausoje, vėsioje ir tamsioje vietoje, atokiau nuo pašalinių kvapų.
  • Optimali laikymo temperatūra – 0–5 °C (šaldytuve), atskirame skyriuje, vengiant sąlyčio su aštraus kvapo produktais. Žema temperatūra ypač svarbi norint išsaugoti pavasarinių žaliųjų arbatų šviežumą.
  • Vengti šviesos, drėgmės ir karščio – pagrindinių žaliosios arbatos „priešų“.
  • Tradicinis metodas: laikymas moliniuose induose su negesintomis kalkėmis (arba silikageliu) drėgmei kontroliuoti. Kalkes reikia keisti kas 1–2 mėnesius; silikagelį – pasikeitus spalvai (galima išdžiovinti ir naudoti pakartotinai).
  • Laikymo trukmė, laikantis sąlygų – iki 18 mėnesių, tačiau norint didžiausio malonumo rekomenduojama suvartoti per 6–8 mėnesius po surinkimo.

11. Kaina ir Klastotės:

Xīhú Lóngjǐng – viena brangiausių arbatų pasaulyje. Kainą lemia keli pagrindiniai veiksniai: gamybos zona (arbata iš Sihu branduolinės zonos kainuoja 30 % ar daugiau brangiau nei iš Čiangtango ir Juédžou zonų), rinkimo laikas (minčiančia brangesnė už jujčiančią kelis kartus), kultivaras (Qúntǐzhǒng vertinamas labiau nei Lóngjǐng 43), rankinė ar mašininė gamyba, taip pat kokybės klasė. Arbatos sodų plotas Sihu zonoje sudaro tik apie 1524 hektarus, o tai smarkiai riboja autentiško Xīhú Lóngjǐng gamybos apimtį.

  • Kaip išvengti klastočių:

    • Pirkti iš patikimų pardavėjų, besispecializuojančių kokybiškose kiniškose arbatose, ir tikrinti geografinės nuorodos hologramos su unikaliu kodu buvimą (nuskaitomas autentiškumo patikrinimui).
    • Vertinti išvaizdą: autentiškas aukštos kokybės Lóngjǐng yra lygios plokščios formos, lapas vientisas, be gausybės trupinių. Ryškiai žalia spalva be geltonų atspalvių gali rodyti arbatą ne iš Sihu zonos arba mašininę gamybą.
    • Vertinti aromatą: tikras Lóngjǐng kvepia šviežiais žalumynais ir pupelėmis, be aštrių pašalinių natų ir „cheminio“ kvapo.
    • Vertinti antpilą: švarus, skaidrus, šviesiai žalias. Drumstas arba blankus antpilas – pagrindas abejonėms.
    • Atkreipti dėmesį į kainą: įtartinai žema kaina – tikras klastotės požymis. Jei „Xīhú Lóngjǐng“ siūlomas už paprastos arbatos kainą – greičiausiai tai arbata iš išorinių gamybos zonų arba visai kito regiono.
    • Pasirodymo rinkoje laikas: tikras Xīhú Lóngjǐng iš branduolinės zonos pasirodo ne anksčiau kaip kovo 20–ąją. „Galvutinis rinkimas“ pirmosiomis kovo dienomis su žyma „Sihu“ – beveik neabejotinai arbata iš Čiangtango ar Juédžou zonų.

12. Įdomūs Faktai:

  • Aštuoniolika „imperatoriškųjų“ arbatkrūmių, dovanotų Čianlongo, iki šiol auga ant Liūto viršukalnės (Šifeng) prie Hugungmiao šventyklos ir yra aptverti akmenine tvora. Arbata iš jų neparduodama – ji lieka simboliu ir įžymybe.

  • Tradiciniai „dešimt rankinių technikų“ Lóngjǐng skrudinimo perduodamos iš meistro mokiniui ištisomis kartomis. Geriausi meistrai geba išskrudinti apie 250 g paruoštos arbatos per vieną priėmimą (maždaug 40–50 minučių nepertraukiamo darbo rankomis prie įkaitinto katilo). Per vieną dieną patyręs meistras gali apdoroti ne daugiau kaip 2–2,5 kg paruoštos arbatos.

  • Hangdžou yra Kinijos nacionalinis arbatos muziejus (中国茶叶博物馆, Zhōngguó Cháyè Bówùguǎn) – vienintelis šalyje valstybinis muziejus, skirtas arbatos kultūrai, su dviem miesteliais: Šuangfengo ir Lóngjǐng.

  • Lóngjǐng derinys su šaltinio vandeniu iš Hupao šaltinio (虎跑泉, Hǔpǎo Quán) vadinamas „dvigubu Hangdžou perlu“ (杭州双绝) – tai vienas žymiausių gastronominių derinių kinų arbatos kultūroje.

  • Pagal klasifikavimo sistemą pagal standartą GB/T 18650-2008 Lóngjǐng skirstomas į šešis kokybės lygius: nuo „Aukščiausio“ (特级, tèjí) iki „Penkto“ (五级). Xīhú Lóngjǐng pagal sektoriaus standartą GH/T 1115-2015 pridėta kategorija „Jīngpǐn“ (精品, jīngpǐn) – „šedevras“, aukštesnė už Aukščiausią klasę, pagaminta iš ankstyviausių ir švelniausių ūglių.

13. Palyginimas su Kitomis Garsiomis Kinų Žaliosiomis Arbatomis:

  • Bìluóchūn (碧螺春, Bìluó Chūn): Iš Dziangsu provincijos. Skirtingai nei plokščiasis Lóngjǐng, susuktas į tvirtas spirales su gausiu pūkeliu. Aromatas labiau gėlių-vaisinis, skonis – salstelėjęs ir švelnus, su ryškiomis vaisių natomis. Lóngjǐng – labiau „struktūriškas“, su kaštoniniu skrudinimu.

  • Huángshān Máofēng (黄山毛峰, Huángshān Máo Fēng): Iš Anhui provincijos. Lapas susuktas „paukščių liežuvėlių“ forma su gausiu baltu pūkeliu. Aromatas švelnesnis ir gėliškesnis, skonis – švelnus ir subtilus, mažiau sodrus nei Lóngjǐng. Lóngjǐng išsiskiria ryškesne „umami“ nata ir kaštoniniu poskoniu.

  • Liù’ān Guāpiàn (六安瓜片, Liù’ān Guā Piàn): Iš Anhui provincijos. Unikali tuo, kad gaminama tik iš lapų, be pumpurų ir stiebų. Forma – plokščios „moliūgų sėklos“. Aromatas tirštas, žolinis; skonis sodrus ir tankus, su keptų sėklų natomis. Lóngjǐng – labiau rafinuotas ir gaivus.

  • Tàipíng Hóukuí (太平猴魁, Tàipíng Hóu Kuí): Iš Anhui provincijos. Išsiskiria stambiais plokščiais lapais (didžiausiais tarp garsiųjų žaliųjų arbatų). Skonis – ryškus orchidėjų aromatas ir gilus, šiek tiek žolinis skonis. Lóngjǐng – kompaktiškesnis ir „pupeliškesnis“ aromate.

  • Ānjí Báichá (安吉白茶, Ānjí Bái Chá): Iš Džedziango provincijos. Nepaisant žodžio „baltoji“ pavadinime, priklauso žaliosioms arbatoms. Gaminama iš albinosinių ūglių su išskirtinai dideliu aminorūgščių kiekiu (6–7 %). Skonis – ryškiai saldus, su išreikštu „umami“. Lóngjǐng pasižymi sudėtingesniu kaštonų-pupelių profiliu, tuo tarpu Ānjí Báichá – pabrėžtinai „saldus gaivumas“.

Apibendrinimui:

Xīhú Lóngjǐng – tai ne paprasčiausias gėrimas, o gyvas kultūrinis paveldas, pripažintas aukščiausiu pasauliniu lygiu. Jo plokščiame nefrito lape slypi šimtmečiai Hangdžou arbatos meistrų patirties, unikalus Vakarų ežero mikroklimatas ir žmogaus bei gamtos harmonijos filosofija. Gaivus pupelių-kaštonų aromatas, subtilus salstelėjęs skonis su ilgai išliekančiu grįžtančiu poskoniu ir krištolo skaidrumo žalsvas antpilas – visa tai daro Lóngjǐng idealiu pasirinkimu tiems, kas ieško tyrumo ir elegancijos žaliosios arbatos puodelyje. Užplikykite ją minkštu vandeniu, neperkaitinkite ir neskubėkite – ir ši arbata atvers jums tą ramų grožį, kuriuo šimtmečius žavėjosi kinų poetai ir imperatoriai.